Alex | απεκριθη ιησους εγω δαιμονιον ουκ εχω αλλα τιμω τον πατερα μου και υμεις ατιμαζετε με
|
ASV | Jesus answered, I have not a demon; but I honor my Father, and ye dishonor me.
|
BE | And this was the answer of Jesus: I have not an evil spirit; but I give honour to my Father and you do not give honour to me.
|
Byz | απεκριθη ιησους εγω δαιμονιον ουκ εχω αλλα τιμω τον πατερα μου και υμεις ατιμαζετε με
|
Darby | Jesus answered, I have not a demon; but I honour my Father, and ye dishonour me.
|
ELB05 | Jesus antwortete: Ich habe keinen Dämon, sondern ich ehre meinen Vater, und ihr verunehret mich.
|
LSG | Jésus répliqua: Je n'ai point de démon; mais j'honore mon Père, et vous m'outragez.
|
Pesh | ܐܡܪ ܠܗܘܢ ܝܫܘܥ ܠܝ ܕܝܘܐ ܠܐ ܐܝܬ ܐܠܐ ܠܐܒܝ ܡܝܩܪ ܐܢܐ ܘܐܢܬܘܢ ܡܨܥܪܝܢ ܠܝ ܀
|
Sch | Jesus antwortete: Ich habe keinen Dämon, sondern ich ehre meinen Vater, und ihr entehret mich.
|
Web | Jesus answered, I have not a demon; but I honor my Father, and ye dishonor me.
|
Weym | "I am not possessed by a demon," replied Jesus. "On the contrary I honour my Father, and you dishonour me.
|